jueves, 24 de noviembre de 2011









CATALÀ

HOTEL PRESIDENT ANDORRA situat a Andorra la Vella. Disposa de 100 habitacions confortables, entre Estandar i Junior Suite.

Les Habitacions Estandar disposen de wifi gratuït, aire condicionat amb regulador de temperatura, calefacció, TV en color via satèl·lit, telèfon directe, mini bar, caixa forta i bany complet amb assecador de cabell (disposem d’habitacions comunicades).

Les Habitacions Junior Suite son habitacions noves i contemporànies de 45 m2 a 65 m2 amb, a més de tots els equipaments de les Habitacions Estandar, llit de matrimoni King Size (2m x 2m), saló annex amb TV de plasma i ampolla de cava de cortesia. El bany està equipat amb telèfon directe, dutxa independent, banyera( tres de les quals, tenen hidromassatge), i detalls addicionals, com els productes de benvinguda de marca de luxe.

Les instal·lacions de l'HOTEL PRESIDENT ANDORRA es completen amb el restaurant OXALIS, wifi gratuït, servei de bugaderia, bar cafeteria amb accés a Internet, saló social, sala de màquines recreatives, espai de jocs per a nens petits Kid’s Club, piscina interior climatitzada, solàrium, jacuzzis exteriors i interior, sauna, guarda esquís i garatge interior (amb suplement i prèvia petició a l’arribada :14.50€/Dia).


Situat a la sisena planta de l'HOTEL PRESIDENT, el restaurant OXALIS és una provocació per als sentits. Darrere d'una cuina disciplinada i innovadora, s'hi troben plats tradicionals que el delectaran per la qualitat dels productes i per l'exquisidesa de les seves combinacions. A les sales íntimes i acollidores podrà descobrir, de ben segur, la riquesa gastronòmica del nostre país el PRINCIPAT D'ANDORRA..



ESPAÑOL

Hotel parcialmente renovado, situado en Andorra la Vella. Dispone 100 confortables habitaciones, entre Estandar y Junior Suite.

Las Habitaciones Estandar disponen de, wifi gratuito, aire acondicionado con regulador de temperatura, calefacción, TV color vía satélite, teléfono directo, minibar, caja fuerte y baño completo con secador de pelo. (Disponemos de Habitaciones comunicadas)

Las Habitaciones Junior Suite son habitaciones nuevas y contemporáneas de 45m2 a 65m2 con, además de todos los equipamientos de las Habitaciones Estandar, cama de matrimonio King Size (2m x 2m), salón anexo con TV de plasma y botella de cava de cortesía. El baño dispone de teléfono directo, ducha independiente, bañera (tres de las cuales disponen de hidromasaje) y detalles adicionales, entre otros, productos de acogida de marca de lujo.

Completa sus instalaciones con el restaurante OXALIS, wifi gratuito servicio de lavandería, bar-cafetería con acceso a Internet, salón social, sala de máquinas recreativas, espacio de juegos para niños pequeños Kid’s Club, piscina climatizada, solarium exterior, jacuzzis exteriores y interior, sauna, guardaesquíes y garaje interior (con suplemento y bajo petición a la llegada:14.50€/Dia).


PROVOCA SUS SENTIDOS

Situado en la sexta planta del HOTEL PRESIDENT, el restaurante OXALIS es una provocación para los sentidos. Detrás de una cocina disciplinada e innovadora, se encuentran platos tradicionales que le deleitarán por la calidad de sus productos y la exquisitez de sus combinaciones. En sus salas íntimas y acogedoras podrá descubrir con toda seguridad, la riqueza gastronómica de nuestro país.


FRANÇAIS

Hôtel partiellement rénové, situé en Andorre la Vieille. Il possède 100 chambres confortables, de différentes catégories: Standard et Junior Suite.

Les Chambres Standard sont dotées de, wifi gratuit, air conditionné avec contrôle de température, chauffage, TV couleur via satellite, téléphone direct, minibar, coffre fort et salle de bain complète avec sèche cheveux.

Les Chambres Junior Suite sont des chambres neuves et contemporaines d'une superficie allant de 45 m2 à 65 m2 qui disposent, en plus de tous les équipements propres des Chambres Standard, un lit King Size (2m x 2m), un salon annexe avec TV plasma et bouteille de cava de courtoisie. La salle de bain dispose de téléphone direct, un plateau douche indépendant, baignoire (parmi lesquelles 3 disposent d'hydro massage) et des détails additionnels, comme des produits d'accueil de marque de luxe.

L’hôtel complète ses installations avec le restaurant OXALIS, wifi gratuit, service de buanderie, bar cafétéria avec accès à Internet, salon social, salle de jeux récréatifs, espace de jeux pour enfants Kid’s Club, piscine climatisée, solarium extérieur, jacuzzis extérieurs et intérieur, sauna, garde-skis et garage intérieur (avec supplément et sous demande à l'arrivée:14.50€/Jour).


UNE PROVOCATION DES SENS

Situé au sixième étage de l'HOTEL PRESIDENT, le restaurant OXALIS est une provocation de vos sens. Sous une cuisine disciplinée et innovatrice, on peut aussi y trouver des plats traditionnels qui vont vous délecter par la qualité de ses produits mais aussi par ses combinaisons exquises. Dans ses salles intimes et chaleureuses vous pourrez y découvrir, à coup sûr, la richesse gastronomique de notre pays.


ENGLISH

Partially refurbished hotel located in Andorra la Vella. It has 100 comfortable rooms, classified as Standard and Junior Suite.

The Standard Rooms have free wifi, air conditioning with temperature control, heater, satellite colour TV, direct telephone line, minibar, safe, and full bathroom with hair dryer.

The Junior Suites offer new and contemporary rooms of 45 m2 to 65 m2, with all the same facilities as the Standard Rooms, plus King-size bed (2m x 2m), sitting room attached with plasma TV and a complimentary bottle of cava. The bathroom has a direct telephone line, independent shower, bathtub (three of them have hydro-massage) and additional details, such as luxurious brand amenities.

The facilities are completed with the OXALIS restaurant, laundry service, bar-café with Internet access, lounge, videogames room, Kid’s Club playing room, heated swimming pool, outdoor solarium, indoor and outdoor Jacuzzis, sauna, ski store and indoor garage (with extra charge and have to be reserved on arrival :14.50€/Day).


EXCITE YOUR SENSES

Located on the sixth floor of the HOTEL PRESIDENT, the restaurant OXALIS is a wake up call for your senses. From within a disciplined and innovative cuisine, you can find traditional dishes which are recognized for the quality of their products and their exquisite combinations. At the OXALIS private and comfortable spaces you will discover the gastronomic richness of our country.

sábado, 5 de noviembre de 2011

FOTOCINECOLOR FOTO CINE COLOR ANDORRA LEICA M9 P

FOTOCINECOLOR FOTO CINE COLOR . Av. Riberaigua, 6 . AD500 ANDORRA LA VELLA. Principat d’Andorra. T.+376.801.851 . fcc@fotocinecolor.com . LEICA M9 P BLACK . Leica presenta una nueva versión de la cámara digital full-format de sistema más pequeña del mundo: la Leica M9-P. Tecnológicamente esta al mismo nivel que la M9, este nuevo modelo M ofrece características especiales para cubrir las particulares necesidades de los fotógrafos profesionales. La 'P' en su nombre, ya usado en el pasado en ciertos modelos, posiciona la cámara de la línea de cámaras Leica M especialmente concebidas según los deseos de los fotógrafos profesionales. La Leica M9-P es un complemento a la Leica M9. Ambos modelos compartirán espacio en el mercado. Características: Nueva versión de la Leica M9, aún más robusta y discreta, la Leica M9-P Cámara de telémetro de sistema Leica M con objetivos intercambiables montura M con sensor de formato completo 24x36 mm con 18 megapixels de resolución Sensibilidad desde 160 a 2500 ISO (además de 80 ISO 'pull') Compatibilidad con la mayoría de objetivos M producidos desde 1954 Gracias a la codificación de 6-bits de los nuevos objetivos se pueden realizar ciertas mejoras en la imagen exclusivas del sistema digital Modos de exposición manual y de prioridad al diafragma Diseño y manejo clásicos, con gran simplicidad de manejo de las funciones digitales y de los menús Pantalla LCD de 2,5 pulgadas y alta resolución (230.000 pixels) con nueva cubierta en cristal de zafiro extremadamente resistente a los arañazos Made in Germany. Construcción robusta y fiable en metal con nueva cobertura en cuero de estructura más marcada que mejora la resistencia y el agarre Nuevo estilo aún más minimalista y discreto sin el punto rojo Leica ni los caracteres M9; en su lugar la parte superior de la cámara ha sido grabada con el nombre Leica en su caligrafía clásica Acabado en negro o en tradicional cromado plata Visor de telémetro, con las típicas marcas de encuadre y gran velocidad de enfoque Grabación de archivos en JPG o en RAW tipo estándar DNG Compatibilidad con tarjetas SD / SDHC Batería recargable de litio ion (sólo cuerpo)

Premi FOTOGRAFIA FOTOCINECOLOR.COM FOTO CINE COLOR


Premi de FOTOGRAFIA FOTOCINECOLOR.COM . FOTOCINECOLOR TIENDA DE FOTOGRAFIA ANDORRA FOTO CINE COLOR . Av. Riberaigua, 6 . AD500 ANDORRA LA VELLA. Principat d’Andorra. T.+376.801.851 . I a mes dos certàmens, els de pintura i escultura, han quedat sense guanyador i els jurats han optat per sengles accèssits, igual que en la categoria de cartell publicitari. Al marge, també la de projectes multimèdia, englobat entre els de disseny gràfic, tampoc va ser dotat. 112 obres han concorregut als cinc premis. El gironí Josep Plaja va aconseguir l’accèssit (1.500 euros) de pintura, amb un oli figuratiu que plasma un carrer de Néjar, mentre que Sofia Isus (Sant Joan Despí) va rebre el mateix reconeixement amb Gran petitesa en la immensitat, una peça en bronze on l’autora, que té obra al carrer a la seva ciutat nadiua, ha volgut reflectir la immensitat i petitesa de l’ésser humà. Varem poder veura obres de Jordi Casamajor, Eve Ariza o Joan Canal en l’apartat d’escultura i Alfons Valdès o Martín Blanco (guanyador en l’edició passada) en el de pintura. En el cas de la categoria de cartell publicitari, el jurat va considerar que els treballs presentats no s’adaptaven a les bases, i va decidir donar dos accèssits: 1.000 euros a Enric Cardús i 500 a Carla Crespo en comptes de la publicació del treball. Els treballs presentats al certamen formen part d’una exposició que, com habitualment, s’exhibeix al Centre d’Art d’Escaldes-Engordany. Fins al dia 18.

jueves, 3 de noviembre de 2011

Sony NEX-VG10 lentes intercambiables en FOTOCINECOLOR


FOTOCINECOLOR VIDEOCAMARA SONY NEX-VG10E Videocámara HD con lentes intercambiables Vídeo Full HD digno de un cine con la flexibilidad de las lentes intercambiables Full HD, Exmor® APS HD CMOS, lentes intercambiables, micro de calidad, LCD Xtra Fine, EVF, HDMI® Vídeo Full HD con calidad de cine Lentes intercambiables para dejar volar tu creatividad Micrófono estéreo de alta calidad. FOTOCINECOLOR TIENDA DE FOTOGRAFIA ANDORRA FOTO CINE COLOR . Av. Riberaigua, 6 . AD500 ANDORRA LA VELLA. Principat d’Andorra. T.+376.801.851 .


Sony NEX FOTOCINECOLOR CAMARA SONY NEX-VG10E, Cámara ultracompacta a NEX-5 Imágenes con calidad DSLR con el sensor CMOS Exmor? APS HD de 14,2 megapíxeles Vídeo Full HD de 1920 x 1080i en formato AVCHD Disparo a alta velocidad hasta a 7 fps Barrido panorámico 3D Pantalla LCD TruBlack de 7,5 cm/3" FOTOCINECOLOR TIENDA DE FOTOGRAFIA ANDORRA FOTO CINE COLOR . Av. Riberaigua, 6 . AD500 ANDORRA LA VELLA. Principat d’Andorra. T.+376.801.851 .

martes, 1 de noviembre de 2011

COL·LECCIO MARQUET ANDORRA VINS MOUTON ROTSCHILD 1856 al 2000

COL·LECCIO MARQUET ANDORRA VINS MOUTON ROTSCHILD 1856 - 2000 - NOT FOR SALE - NO ESTA EN VENTA, Visitenos y se la mostraremos. Le Château Mouton Rothschild est un domaine viticole réputé du Médoc, situé sur la commune de Pauillac. Il produit l'un des vins de Bordeaux les plus prestigieux, qui porte ce même nom (pauillac1). Le Château Mouton Rothschild est un « premier grand cru classé » selon la Classification officielle des vins de Bordeaux de 1855. Il partage cette rare distinction avec le Château Margaux, le Château Latour, le Château Lafite Rothschild et le Château Haut-Brion. Propriété de la branche anglaise de la famille Rothschild depuis 1853, Mouton Rothschild est particulièrement célèbre pour deux raisons (outre l'excellence de ses vins) : depuis 1945, l'étiquette est différente chaque année, et souvent illustrée par un artiste célèbre (parmi lesquels Chagall, Miro, Picasso…) ;initialement classé « Deuxième Grand cru classé ». Plaça Co-prínceps 3, Escaldes-Engordany (Principat d´Andorra) - Tel. (376) 820 722 - Fax (376) 860 694. Cal Marquet a l'Illa Carlemany (Principat d´Andorra)
####
Marquet Gourmeterie Restaurant gastronomic Escaldes Andorra, xampanys, caves, vins i licors les millors marques 3000 referencies. Pl.Coprínceps, 3, baixos. AD700 Escaldes-Engordany PRINCIPAT D’ANDORRA Tel.(+376)820.722. Fax:(+376)860.694 . La Gourmeterie Marquet és evolució d’una botiga GASTRONOMICA dedicada a la venda dels millors productes d’alimentació i dels millors vins i espirituosos que es trobaven al mercat EUROPEU sobre tot vins i Champagnes Francesos. La transformació en Restaurant Taperia de máxima qualitat es va iniciar fa uns deu anys a la botiga, situada a l’avinguda Carlemany. Consistia en proposar als clients una degustació in situ al voltant d’unes clàssiques taules de bistrot, presents encara avui a la planta del nou local, que disposa també d’un espai més ampli al primer pis amb un Saló privat. Actualment, el Restaurant Gourmeterie Marquet ofereix una extensa gama de productes gastronòmics constantment millorada i un celler amb gairebé 3.000 referències entre les quals figuren els vins més prestigiosos del món. Destaquem alguns exemplars únics, tals com: Una Imperial de Chateau Lafite-Rothschild 1945, Un Màgnum de Romanée-Conti 1945, Un Màgnum de Petrus 1947, Una col.lecció de més d’un segle de Mouton-Rothschild, I un llarg etc de vins i caves i xampanys de totes les denominacions d’origen de França, Espanya, i altres llocs amb bons vins.


Marquet Gourmeterie Restaurant gastronomic Escaldes Andorra, xampanys, caves, vins i licors les millors marques 3000 referencies. Pl.Coprínceps, 3, baixos. AD700 Escaldes Tel.(+376)820.722.




Marquet Gourmeterie Restaurant gastronomic Escaldes Andorra, xampanys, caves, vins i licors les millors marques 3000 referencies. Pl.Coprínceps, 3, baixos. AD700 Escaldes-Engordany PRINCIPAT D’ANDORRA Tel.(+376)820.722. Fax:(+376)860.694 . La Gourmeterie Marquet és evolució d’una botiga GASTRONOMICA dedicada a la venda dels millors productes d’alimentació i dels millors vins i espirituosos que es trobaven al mercat EUROPEU sobre tot vins i Champagnes Francesos. La transformació en Restaurant Taperia de máxima qualitat es va iniciar fa uns deu anys a la botiga, situada a l’avinguda Carlemany. Consistia en proposar als clients una degustació in situ al voltant d’unes clàssiques taules de bistrot, presents encara avui a la planta del nou local, que disposa també d’un espai més ampli al primer pis amb un Saló privat. Actualment, el Restaurant Gourmeterie Marquet ofereix una extensa gama de productes gastronòmics constantment millorada i un celler amb gairebé 3.000 referències entre les quals figuren els vins més prestigiosos del món. Destaquem alguns exemplars únics, tals com: Una Imperial de Chateau Lafite-Rothschild 1945, Un Màgnum de Romanée-Conti 1945, Un Màgnum de Petrus 1947, Una col.lecció de més d’un segle de Mouton-Rothschild, I un llarg etc de vins i caves i xampanys de totes les denominacions d’origen de França, Espanya, i altres llocs amb bons vins.

La Gourmeterie Marquet es el resultado de la evolución de una establecimiento inicialmente dedicado a la venta de los mejores productos de alimentación y de los mejores vinos y espirituosos que se encontraban en aquellos momentos en el mercado. La transformación que ha conducido al concepto actual se inició hace unos diez años en el citado establecimiento, situado en la avenida Carlemany. Consistía en proponer a los clientes una degustación in situ alrededor de unas clásicas mesas de bistrot, presentes todavía hoy en la planta del nuevo local que también dispone de un espacio más amplio en el primer piso. Actualmente, la Gourmeterie Marquet ofrece una extensa gama de productos gastronómicos constantemente mejorada y una bodega con casi 3.000 referencias entre las cuales figuran los vinos más prestigiosos del mundo. Destacamos algunos ejemplares únicos tales cómo:
Una Imperial de Château Lafite-Rothschild 1945
Un Màgnum de Romanée-Conti 1945
Un Màgnum de Petrus 1947.
Una colección de más de un siglo de Mouton-Rothschild.
Y un largo etc.

La Gourmeterie Marquet est le résultat de l'évolution d'un magasin initialement consacré à la vente des meilleurs produits d'alimentation et des meilleurs vins et spiritueux qui se trouvaient à ce moment-là sur le marché. La transformation qui a conduit au concept actuel a été entamée il y a une dizaine d’années au premier magasin de l'avenue Carlemany. Cela consistait à proposer aux clients une dégustation in situ autour de classiques tables de bistrot, encore présentes aujourd’hui, au local actuel qui dispose d’un espace plus vaste au premier étage.
Actuellement, La Gourmeterie Marquet offre une étendue gamme de produits gastronomiques constamment améliorée et une cave avec près de 3.000 références entre lesquelles figurent les vins les plus prestigieux du monde.

Nous soulignons quelques pièces uniques comme:
Un Impériale de Château Lafite-Rothschild 1945
Un Magnum de Romanée-Conti 1945
Un Magnum de Petrus 1947
Une collection de plus d'un siècle de Mouton-Rothschild.
Et un long etc.



Marquet Gourmeterie Restaurant gastronomic, vins i licors de les primeres marques amb mes de 2.000.- referencies. Plaça Coprínceps, 3, baixos. Escaldes-Engordany AD700. Tel.(+376) 820.722. Fax:(+376)860.694.

RESTAURANT ARROSSERIA ANDORRA QUEIMADA T.+376826000

CONXURO:RESTAURANT ARROSSERIA ANDORRA QUEIMADA CONCHI ARMANDO ROSA MARI MARC PAULA PEP ANDREA PANDO Ingredientes: Aguardiente, azúcar blanco fino, cortezas de limón y algunos granos de café . Preparación: En un recipiente de barro cocido se vierte el aguardiente y el azúcar, en la proporción de 120 gramos por cada litro de líquido. Se añaden mondaduras de limón y los granos de café. Se remueve y se le planta fuego, con un cazo en el que previamente habremos colocado un poco de azúcar con aguardiente. Muy despacio, se acerca al recipiente hasta que el fuego pase de uno a otro. Se remueve hasta que el azúcar se consuma. En el mismo cazo se echa un poco de azúcar, esta vez seco, y colocándolo sobre la queimada se mueve hasta convertirlo en almíbar, que se vierte sobre las llamas y, removiéndolo, esperamos a que las llamas tengan un color azulado. Menor tiempo de quemado más fuerte será la queimada. Los que prefieren una queimada fuerte, mejor que saquen de vez en cuando un cazo (con precaución de no quemarse), para obtener el punto exacto y proceder con el apagado.

Mouchos, coruxas, sapos e bruxas.
Demos, trasgos e diaños, espíritos das nevoadas veigas.
Corvos, pintigas e meigas, feitizos das menciñeiras.
Podres cañotas furadas, fogar dos vermes e alimañas.
Lume das Santas Compañas, mal de ollo, negros meigallos, cheiro dos mortos, tronos e raios.
Oubeo do can, pregón da morte, fociño do sátiro e pé do coello.
Pecadora lingua da mala muller casada cun home vello.
Averno de Satán e Belcebú, lume dos cadáveres ardentes, corpos mutilados dos indecentes, peidos dos infernais cus, ruxido da mar embravecida.
Barriga inútil da muller solteira, falar dos gatos que andan á xaneira, guedella porca da cabra mal parida.
Con este cullerón levantarei as chamas deste lume que asemella ao do inferno, e fuxirán as bruxas a cabalo das súas escobas, índose bañar na praia das areas gordas.
¡Oíde, oíde! os ruxidos que dan as que non poden deixar de queimarse no augardente, quedando así purificadas.
E cando esta queimada baixe polas nosas gorxas, quedaremos libres dos males da nosa alma e de todo embruxamento.
Forzas do ar, terra, mar e lume, a vos fago esta chamada: si e verdade que tendes mais poder que a humana xente, aquí e agora, facede cos espíritos dos amigos que estan fora, participen con nos desta queimada.


Buhos, lechuzas, sapos y brujas.
Demonios maléficos y diablos, espíritus de las nevadas vegas.
Cuervos, salamandras y meigas, hechizos de las curanderas.
Podridas cañas agujereadas, hogar de gusanos y de alimañas.
Fuego de las almas en pena, mal de ojo, negros hechizos, olor de los muertos, truenos y rayos.
Ladrido del perro, anuncio de la muerte; hocico del sátiro y pie del conejo.
Pecadora lengua de la mala mujer casada con un hombre viejo.
Infierno de Satán y Belcebú, fuego de los cadáveres en llamas, cuerpos mutilados de los indecentes, pedos de los infernales culos, rugido de la mar embravecida.
Vientre inútil de la mujer soltera, maullar de los gatos en celo, pelo malo y sucio de la cabra mal parida.
Con este cazo levantaré las llamas de este fuego que se asemeja al del infierno, y huirán las brujas a caballo de sus escobas, yéndose a bañar a la playa de las arenas gordas.
¡Oíd, oíd! los rugidos que dan las que no pueden dejar de quemarse en el aguardiente quedando así purificadas.
Y cuando esta queimada baje por nuestras gargantas, quedaremos libres de los males de nuestra alma y de todo embrujamiento.
Fuerzas del aire, tierra, mar y fuego, a vosotros hago esta llamada: si es verdad que tenéis más poder que la humana gente, aquí y ahora, haced que los espíritus de los amigos que están fuera, participen con nosotros de esta queimada.